#عنفوان_فؤاد
-
شعر
أغنيةٌ خفيفةٌ إلى أصدقائي
أغنيةٌ خفيفةٌ إلى أصدقائي أصدقائي المغمورين لا تتوسَّدوا الأمل بل رافقوا اليأس فهو مشعٌ كما الفناراتُ…
أكمل القراءة » -
بحث
مولانا جلال الدين.. بلخي أم رومي؟
مولانا جلال الدين.. بلخي أم رومي؟ عَلَم من أهم أعلام الشعر العرفاني، فارسي اللسان، خرساني المنشأ، أناضولي المُقَام. إنه…
أكمل القراءة » -
آخر الأخبار
كافكـا العاشــق ــ رسائل إلى ميلينـا
كافكـا العاشــق ــ رسائل إلى ميلينـا “لقد أمضيتُ كلَّ حياتي أُقاومُ الشهوةَ كي أُنهيها.” رسائل إلى ميلينا هو كتاب يجمع…
أكمل القراءة » -
ترجمة
مستقبل أوروبا نحو دولة الاستثمار الاجتماعي، كلمة لأنطوني جيدنز
قارة قوية ومضطربة: ما مستقبل أوروبا؟ كلمة ألقاها أنطوني جيدنز بشأن كتابه “قارة قوية ومضطربة: ما مستقبل أوروبا”. تدور الكلمة…
أكمل القراءة » -
ترجمة
قصة قصيرة: (واحد منها)، للكاتب: عزيز جمال يحياوي | تونس
واحد منها خرج الغراب “ج” من كهفه البلاستكيّ الغارق في القاذورات. دلف إلى الشارع المعبّد بخطى تتعثر وأنفاس متكدّرة ومقتضبة.…
أكمل القراءة » -
ترجمة
مئوية الأدب الفارسي الحديث
مئوية الأدب الفارسي الحديث ترجمة وتقديم: محمد الأمين الكرخي الملصق الرسمي للاحتفالية كان عام 1921 نقطة تحول في تاريخ الأدب…
أكمل القراءة » -
شعر
بخيط دم يرسم زهرة!
بخيط دم يرسم زهرة! أيها القتيل على الباب مازال النصل يلمع في الليالي المقمرات بخيط دمكَ الممدود لزهرة ترقب في…
أكمل القراءة » -
ترجمة
شذرات | پرْويزْ شاپورْ: أتجنّب الْبكاء في الْأيّام الْماطرة [كاريكاتيرات بالكلمات]
أتجنّب الْبكاء في الْأيّام الْماطرة [كاريكاتيرات بالكلمات] مثلما ارتبط الشعر الغزلي في اللغة الفارسية بحافظ الشيرازي، يرتبط الكاريكلماتور [الكاريكاتير بالكلمات]…
أكمل القراءة » -
ترجمة
عَالِقَةٌ، للشاعر: مُحَمَّد عَلِي سْبَانْلُو | إيران
عَالِقَةٌ للشاعر: مُحَمَّد عَلِي سْبَانْلُو أَنَا آخِرُ قَطْرَةِ مَطَرٍعَالِقَةٍ بِالْوَرَقَةِ النَّاشِفَةِ، أَنْزَلِقُ نَحْوَ الْأَرْضِ مِنَ الشَّجَرَةِ كَجَسَدِ امْرَأَةٍ عَارٍ. أَكَانَ…
أكمل القراءة » -
ترجمة
لا شيء أقوله غير الظلام، للشاعرة: إنغبورغ باخمان | النمسا
إنغبورغ باخمان لا شيء أقوله غير الظلام . مثل أورفيوس أعزفُ الموتَ على أوتارِ الحياة وفي هذه الأرض وعينيك اللتين…
أكمل القراءة »