الفريدو بيريث آلنكارت 15 قصيدة من بيرو ترجمة : عبدالهادي سعدون Alfredo Pérez Alencart شاعر وناقد أدبي…
أكمل القراءة »دِيسَ كثيراً طينُ آبائي هذا، حتى وسعَ الأرضَ التي تركع عليها وتسجد، وما من شكٍ أبداً، أنَّ النهرَ الذي…
أكمل القراءة »أعلن “مهرجان لاهاي السينمائي الدولي (مينا) في هولندا ، فتح باب التسجيل لدورته الرابعة التي ستقام عبر الإنترنت وذلك…
أكمل القراءة »لعنة الكتابة! كان يتعيّن عليّ أن أبدأ الكتابة مبكّراً. ليت الطّفل الذي كنته رمى بالخيوط والمسامير بكلّ ما يملك من…
أكمل القراءة »“أحلم أن أطير” بهذا العنوان تحقق معادلة الطيران وتحلق في سماء اﻹبداع، الكاتبة والقاصة السورية “روعة سنبل” الفائزة بالمركز الأول…
أكمل القراءة »عبدالهادي سعدون هل هناك ما يمكن قوله بعد عن محنة العراق؟ في كل مرة اقرأ رواية عراقية جديدة أقف أمام…
أكمل القراءة »اختتمت اليوم في مدينة الدار البيضاء فعاليات الدورة الرقمية الأولى للمهرجان الدولي للسينما المستقلة بالدار البيضاء بالإعلان عن الأفلام الفائزة…
أكمل القراءة »كتب الكثير عن التأثير الحاسم للحرب العالمية الثانية على العراق المعاصر، سياسة وفكراً ومجتمعاً، لكن لم يصاحب هذا بحث مماثل…
أكمل القراءة »علي عبد الامير عجام إذا كانت الجغرافيا السياسية للعراق بوصفه دولة معاصرة أعلن عن قيامها 1921، تبدو حديثة النشوء والتشكل،…
أكمل القراءة »الموسيقى هي التي يتوجه لها الشعراء والكتباء للغناء بكلماتهم التي كتبوها، وهي من أكثر الأمور التي تعطينا الراحة النفسية، والموسيقى…
أكمل القراءة »لو كان آدم سعيدًا… (مختارات من الأعمال الكاملة) ترجمة: محمد علي اليوسفي ▪تقديم المترجم: موسيقار العدم يحنّ إلى ما قبل…
أكمل القراءة »صدر عن دار الثقافة الجديدة | القاهرة كتاب في غاية الأهمية، يتناول حياة السوريالي المصري “كامل التلمساني” ويحمل عنوان “رحلة…
أكمل القراءة »سماح عادل رواية “كوبنهاجن مثلث الموت” للكاتب العراقي “حسين السكاف” تحلل ظاهرة تفشي العنف والاقتتال في العراق بعد غزو أمريكا…
أكمل القراءة »بعد أن ترجمت الشاعرة التونسية – منيه بوليلة – مجموعة الشاعر العراقي عيسى حسن الياسري – أغاني الغروب –…
أكمل القراءة »البلاد مشفى وفيللا على التل البلاد قطعة أثاث موحدة حيث المباني الفخمة قصور الحداثة، برج مكاتب سكك الحديد ضربات متتالية…
أكمل القراءة »برناردو آتشاغا* Bernardo Ataga ترجمة: عبد الهادي سعدون 37 سؤالاً إلى صلتي الوحيدة مع الجانب الآخر من الحدود …
أكمل القراءة »