#ع_ف
-
شعر
قصيدة: ربما، ثم.. تهت وليس إلا..
ربما، ثم.. تهت وليس إلا .. إِلى… غنيت.. غنيت برفق.. غنيت بِرفق في البداية وعلى…
أكمل القراءة » -
شعر
قصيدة: عائد من طعنة خاسرة
عائد من طعنة خاسرة* عائد من خراب في المخيّلة في عزلتي الأخيرة أصادق بحارين لا يعودون من البحر سوى بالعزاء…
أكمل القراءة » -
ترجمة
أغنية ماسحي الأحذية/ للشاعر الفرنسي: جاك پريڤير
أغنية ماسحي الأحذية جاك پريڤير ترجمة: أسامة أسعد —– اليوم، ما عاد يُدهشُ الرجلَ الأبيضَ شيءٌ وعندما يرمي بقطعةٍ إلى…
أكمل القراءة » -
شعر
قصيدة: أجنحة
أَجنحة . في سَماءِ المَساءِ الرَّمادِيَّةِ طائِرٌ أَسْوَدُ يُحلِّقُ بِمُفرَدِهِ بَعدَ المَطَرِ لا يُقلقُني، إِنَّما فَقَط الحَنين – لا يَطيرُ…
أكمل القراءة » -
مميزة
قصيدة: يوسف
“يوسف“ إهداء: إلى اخوته الجدد أنا في الجبّ يا أبتي لا تقصص آيتي لا تعاتب اخوتي احرق ثوبي بدمه وامسح…
أكمل القراءة » -
قراءات
الحريم الثّقافيّ المعاصر
عن الحريم الثّقافيّ المعاصر بغضّ النّظر عن الـمسار الدّلالي الذي أخذته عبارة “حريم” من كونها “ما يدخل في حرمة الرّجل”…
أكمل القراءة » -
ترجمة
قصيدة (ديــسمبر)، للشاعرة الفرنسية: Pat Ryckewaert
ديــسمبر تعريب/ ش. س. يوسف خديم الله ” ديــسمبر..*“ لقد كُتبَ الكثيرُ عن الحبِّ.. عن اللّيالي الغاويةِ، عن الجسد وفصولهِ،…
أكمل القراءة » -
قصة
قصة قصيرة: نون الرمان
نون الرمان قصة قصيرة من أحد مشاريع الكتابة الجديدة. نعتقد أننا نساء الآن، بعد ثلاثين عامًا خلف أمهاتنا، منذ وضعن…
أكمل القراءة » -
ترجمة
الواقف جواري، للشاعر الإيراني: أحمد رضا أحمدي
الواقف جواري ترجمة: محمد الأمين الكرخي الذي وقف بجواري انما وقف من أجل أن ينكر وجودي كل سعادتي كانت في…
أكمل القراءة » -
آخر الأخبار
إِتِيلْ عَدْنَانْ وُرَيْقَات تصيرُ الأحجارُ (قصائد، شذرات، حبريات)
إِتِيلْ عَدْنَانْ وُرَيْقَات تصيرُ الأحجارُ (قصائد، شذرات، حبريات) عن منشورات كريسطال (الخميسات/المغرب) ودار لازورد (بغداد)، صدر حديثا كتاب فني، يشتمل…
أكمل القراءة »