لويس لونا..أربع قصائد

ترجمة : عبدالهادي سعدون

لويس لونا

 

Luis Luna

ولد في مدريد عام 1975، دكتوراه في اللغة الإسبانية من جامعة مدريد. شاعر وناقد وأستاذ لمادة الأدب الإسباني. يشرف اليوم على السلسلة الشعرية في دار نشر آمارغور. نشر حتى اليوم خمسة كتب شعرية وهي: دفتر حارس الغابة 2007، الرحلة  2008، أرض في العتمة 2009 ، لوز 2010، و حبل سرة 2012. نشرت أشعاره في أكثر من أنطولوجيا عن الشعر الجديد في إسبانيا، وترجمت أشعاره للغات متعددة منها الإنكليزية والفرنسية والعربية.

 

أنظُرُ الطيور

 

أتدرب على التحليق في كل طير

وفي كل سقوط

نضجي وفرصتي في كل فاكهة

ذاكرتي في الثلج.

لقد أحصيت اسمي في المشهد.

 

طير يحط على غصن واهن

على ثلج ذوبان منهدم

يشهد على سقوطه.

الطيرُ يمنح اليقين.

الشجرة تنمو من الداخل.

 

تحلقُ الطيور

فوق بُرك

الاختفاء

والغلال تفيضُ

في الذاكرة

ما عدا الأبعد من

معنى الأسماء نفسها.

من المؤكد أن الطيور

قد رحلت.

لم تشأ أن تراقبها في رحيلها.

لقد انتصرت على الرجفة.

خوف لا يفسر هذا الذي لا يعيدها من جديد

اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *