ألوان العالم الباهت

ترجمة : ماهر جمو 

ألوان العالم الباهت

گروس عبد الملکیان
ترجمة : ماهر جمو 

غرفة

حول بيتي
من يفكّرُ بالجدارِ هو حرٌّ،
من يفكّرُ بالنافذة حزينٌ،
ومن يبحثُ عن الحريَّة
يجلسُ بين أربعة جدران.
ينهضُ
يسيرُ بضع خطواتٍ.
يجلس
ينهض
يسيرُ بضع خطوات.
يجلس
ينهض
يسيرُ بضع خطوات.
يجلس
ينهض
يسيرُ بضع خطوات.
يجلس
ينهض
يسيرُ بضع خطوات.
يجلس
ينهض
يسيرُ بضع…
حتى أنتَ تعبتَ من هذه القصيدة!
فما بالك به هو الذي..
يجلس
ينهض…
كلّا!
سقط.

…………………
أيُّ جسر؟

فتياتُ المدينة
يفكرنَ بالقرية،
فتياتُ القرية
يمُتن شوقاً إلى المدينة.
الرجال الصِّغار
يفكّرونَ في راحة الرِّجال الكبار،
الرِّجالُ الكبار
يموتونَ شوقاً إلى سكينة
الرِّجال الصغار.
تُرى
أيُّ جسرٍ
تهدَّم في مكانٍ ما من العالم
حتى لا يصلُ أحدٌ إلى بيته؟!
………….
انتقام
أريدُ …

اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *