خصوصيات| كارينو بوتشِريلي Carino Bucciarelli

ترجمة الشاعر المغربيّ: محمد العرابي

خصوصيات

لَنْ أَتْرُكَ لَكِ شَيْئًا
سَأَحْمِلُ مَعِي الْأثَاثَ
سَأَحْمِلُ
الْكُتُبَ، النَّبَاتَاتِ الْخَضْرَاءَ، الْحُلِيَّ
الْغُبَارَ، مَقَابِضَ الْأَبْوَابِ،
اللَّوْحَاتِ، الْمَسَامِيرَ الَّتِي تُعَلَّقُ عَلَيْهَا اللَّوْحَاتُ،
الرَّسَائِلَ غَيْرَ الْمَفْتُوحَةِ،
كُلَّهَا سَأَحْمِلُهَا مَعِي.

وَآنَ رَحِيلِي سَتَسْتَضِيفُ جُيُوبِي
الْمُنْتَفِخَةُ بِآلَاَفِ التَّفَاهَاتِ
مِنْ وُجُودِي الْمَزِيدِ مِنَ الْأَرْوَاحِ الضَّائِعَةِ
الَّتِي أَسْكَنَتُهَا فِي شُقَّتِي.
………………….
– كارينو شاعر بلجيكي مولود في 1958.
– اللوحة للفنان المغربي المبدع كريم تابت Karim Tabit، بعد إذنه الكريم.

الوسوم
اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *