هوليس براون|| بوب ديلان

ترجمة :محمد الأمين الكرخي

كان يعيش خارج المدينة
هوليس براون
خارج المدينة
مع زوجته وأولاده الخمسة
وكوخه الأيل للانهيار
بحثتَ عن العمل والمال
وقد قطعت مسافة ميل في الطريق الوعرة
أطفالك يعانون من الجوع الى حد
أنهم لا يعرفون كيف يبتسمون
الغضب يتراءى من عيون أطفالك
إنهم يسحبونك إليهم من كمّك
أنت تمشي على الأرض وتتساءل لماذا
يتعين عليك أن تتنفس.
حصلت الفئران على الطحين الخاص بك
السم يسري في جسد فرسك
هل يعلم أحد بهذا
هل هناك من يهتم؟
صليت للرب الذي في العلى
أوه من فضلك أرسل لي صديقا
لكن
جيوبك الفارغة تخبرك
لا صديق لك.
أطفالك يبكون بصوت أعلى
صرخات زوجتك تطرق جمجمتك
تجرح مشاعرك مثل مطر شديد قذر .
العشب الخاص بك يتحول إلى اللون الأسود
لا يوجد ماء في بئرك
العشب يتحول إلى اللون الأسود
لا يوجد ماء في البئر
لقد أنفقت آخر دولار
في شراء سبع رصاصات لبندقيتك
اخرج الى البرية
ثمة ذئب شرس يناديك
حدقت ببندقية مثبتة على الحائط
دماغك ينزف
ولا يمكن أن تقف على ساقيك
دماغك ينزف
تتأمل البندقية المثبتة على الحائط.
ها أنت تتلمسها
يهب النسيم سبع مرات
حول كوخك
يدوي صوت سبع اطلاقات
مثل هدير المحيط
هناك سبعة قتلى
في مزرعة ساوث داكوتا
بعيدا من هنا، في مكان ما
سبعة أشخاص ولدوا.
ترجمتي

اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *