آلام زلزلت المغاربة: لعلّ الأرض ندمت… لعلّها توقظهم

14 قصيدة مغربية عن الزلزال

 عواءٌ مغربيّ
سعيد الباز

عندما أستفيق وحيداً في غرفة الذّئب
تنبت لي
أنياب النّافذة
ويتعالى الشّرر
من خلف الدّولاب
وأرى من بعيد
على حافّة المشجب
قمراً يتوارى من هول المشهد
وأسراب
الطّيور الهائجة
تكاد تلامس شراشف السّرير
حينها
أشرع في العواء
وشيئاً فشيئاً
أتوغّل في الغابة.
[عووووووووووووووووووووووووو]

لن أساعد الزلزال
 أحمد بركات

حَذِرٌ، كأني أحمل في كفي الوردة التي توبّخ العالم
الأشياء الأكثر فداحة:
قلب شاعر في حاجة قصوى إلى لغة
والأسطح القليلة المتبقية من خراب البارحة
حَذِرٌ، أخطو كأني ذاهب على خط نزاع
وكأن معي رسائل لجنود
وراية جديدة لمعسكر جديد
بينما الثواني التي تأتي من الوراء تقصف العمر
هكذا..
بكثافة الرماد
معدن الحروب الأولى
تصوغ الثواني صحراءها الحقيقية
وأنا حَذِرٌ، أخطو نحوكم وكأن السحب الأخيرة تحمّلني
أمطارها الأخيرة
ربما يكون الماء سؤالاً حقيقياً
وعليّ أن أجيب بلهجة العطش
ربما حتى أصل إلى القرى المعلقة في شموس طفولتكم
عليّ أن أجتاز هذا الجسر الأخير وأن أتعلّم السهر مع أقمار
مقبلة من ليال مقبلة حتى أشيخ
وأنا أجتاز هذا الجسر الأخير
هل أستطيع أن أقول بصراحتي الكاذبة: لست حذراً لأنني
أعرفكم واحداً واحداً؟
لكن، أين أخبئ هذه الأرض الجديدة التي تتكون في عين التلميذ؟
وماذا سيقول المعلم
إذا سأله النهر؟
حَذِرٌ، ألوح من بعيد
لأعوام بعيدة
وأعرف — بالبداهة — أنني عما قريب سأذهب مع الأشياء
التي تبحث عن أسمائها فوق سماء أجمل ولن أساعد الزلزال!

فقط، سأقف لحظة أخرى
تحت ساعة الميدان الكبيرة
هناك العربات تمرّ بطيئة
كأنها تسير في حلم
هناك قطع الغيم في الفضاء
لا تشبه سرب طائرات خائفة
هناك امرأة تقترب من الخامسة مساء تنتظرني
سأذهب عما قريب
بدون أن أعرف لماذا الآن أشبّه الحب بكتاب التاريخ
أحب
أحياناً أتوزع قبائل تتناحر على بلاد وهمية
أحياناً أضيع
ولكنني دائماً أحمل في كفي الوردة التي توبخ العالم.

طريق النار
محمد بنيس
قديماً من بلاد يهجرون بلادهم

كانوا جميعاً يبدأون طقوس
رحلتهم بنبع الماء يغتسلون ليلاً كاملاً
قبيل الصباح يجهزون بغالهم لا يسألون
عن الشروق سروجهم تنأى
مع الزيتون ينتقلون
من
أعلى
إلى أعلى
طريق النار تلمسها أصابعهم يذكّر
بعضنا بعضاً بمن كانوا لهم أهلاً وكانوا في البعيد
أمام أسوار هي العطش الرباح
الثلج أرض كلها زرقاء
كانوا يتبعون الصمت
نحو مساكن الأنفاس قافلة
لها الذكرى التي احتفظت بها الأحجار
صيفاً أو شتاءً يهجرون بلادهم
لا بد أن يتبادلوا لغة الإشارة
تلك عادة عابرين إلى مكان
لا يغير ضوءه
سفر بطيء في سفوح كلها ليل
إذن عثروا
على ما ليس يظهر
واضحاً
ومضوا بلا أمل
إلى نار تهيّئ رحلة أخرى.

من أجل قبضة ثلج
محمد بنطلحة

عمر بأسره
والحرب الأهلية قائمة
بين الماء
ورغوته
المحيط عرفناه
سمكة
سمكة
والهدير
كالحقائب الموصدة
كم نقلناه
من كتف إلى كتف
وفي الأخير
إنسان الثلج لم يخطئ:
الزمن ليس سمكة.

 موتٌ
عبد اللّه زريقة

ماتت جدّتي. وذهب شيخٌ لإحضار الكفن على متن درّاجة فقيرة جداً. كانت لحيته البيضاء تكاد تمسّ مقود الدرّاجة. رأيته من بعيد، كانت الريح هي التي تقوده وليس هو. والكفن معه فوق المقود. وهو يتلوّى وسط الريح. ينعرج يميناً ويساراً. والأزقّة صغيرةٌ صغيرةٌ جداً، أزقّةٌ مٌلتويةٌ جداً. بعض الأحيان هناك براكةٌ بارزةٌ حيّزاً من الزّقاق وهو يتلوّى، والريح تنفخ الكفن، وبعض الأحيان كان يخيّل إليّ أنّه لم يكن هو الذي يمشي، كانت الأزقّة هي الّتي تتلوى فيه، أو كان الكفن، كفن الريح، كفن الدرّاجة، ينتفخ، حتى سقطت بعض أطراف الكفن وسط أسلاك العجلة، وسقط الشّيخ من الفوق على رأسه، ومات بعد دقائق، والكفن بين يديه.

سيرة الرّمل والحجر
محمّد بوتخامت

الرّمال مروج الرّياح.
■ ■ ■
الزّوابع ثورة الرّمل ضدّ عبث الرّياح.
■ ■ ■
النّسيان راوية الرّمل.
■ ■ ■
وارث الرّمل الفراغ.
■ ■ ■
الغبار كنه الحجر.
■ ■ ■
أفق الحجر حوافّه.
■ ■ ■
النّهار مجاز الرّمل، واللّيل استعارته.
■ ■ ■

رجّةٌ واحدةٌ تفلّ هيبة الحجر.
■ ■ ■
يكتب الرّمل ليمحو.

 تجويفة الجسد
محمّد القاسمي
تتذكّر الأنا
مسقطها
من أحشاء الأطلس
اللّيل اللّولبيّ

الأرجوانيّ
الأزرق
المجدول بالعفرة القاتمة
ألحس الألق
الجماع بيننا
كتناسب
بين
اللّيل ودرب اللّبّانة
الأرز يطلع
من جسدي
والماء من عينيك
[ترجمة عن الفرنسية]

 خريرٌ
محمّد الصّالحي

ليس الخرير
صوت المياه.
الخرير
أنين
الحجر.

سريرٌ من كرسيّين وطاولةٌ
محمّد بنميلود

المطر ما زال يتهاطل بغزارة غريبة. والجنود يحاصرون المدينة بالبنادق والقنابل والآليّات. واللّيل خطيرٌ جدّاً حتّى حين لا تكون هناك حربٌ، فما بالك حين يتربّص الجميع بالجميع، والحكم الوحيد العادل بينهم في العالم هو الزّناد المزيّت جيّداً. لا تفتح الباب، لا تذهب الآن. سنقتسم معاً هذه الغرفة الصغيرة ذات النافذة الوحيدة، هذه اللّيلة الشّتائيّة، مثلما يقتسم راهبان صلاةً واحدة، مثلما يقتسم سارقان غنيمةً واحدة، مثلما يقتسم جنديّان متراساً واحداً، مثلما يقتسم محكومان بالإعدام نفس الزّنزانة ونفس الإحساس القاطع بالنهاية في انتظار الصّباح المبكّر لحظة تستيقظ العصافير داخل شقوق جدران المعتقل العملاق ولا تطير لأنّ المطر غزيرٌ والريح تطيّر قبّعات الحرس والمزلاج يسحب بقوّة ومفتاحٌ كبيرٌ يدور داخل بؤبؤ الحياة ثاقباً عين الموت كرصاصة من بندقيّة مقلوبة.

 رأيت الوردة
نجيب مبارك
رأيت الوردة.
وغصناً منكفئاً على نفسه.
رأيت دوّامة الخشب.
وأذناً بلا طبل.
رأيت حرفاً موسيقيّاً أعمى
يصعد أدراج الرّخام.
رأيته بالصّدفة،
كان يتضوّر جوعاً
في الثانية
بعد منتصف اللّيل.

الوردة

إدريس عيسى

انفرطت البتلات برنين مسموع في عراء الصّوت
والأوراق تهيّأت لخشخشة
عادلة في أوّل الذّهب البخس
وحدها السّاق بقيت
ثابتة في الماء الأسير في المزهريّة
تخدش بأشواكها الحيّة حرير البرهة.

تشريح الوردة
سكينة حبيب اللّه

حين انتبهت الوردة
إلى المسافة بينها
وبين الأرض،
أخرجت شوكتها.

حين أدركت الوردة
أنّ ساقاً واحدة لا تحمل إلى أيّ مكان
أنّها بلا صوت وغالباً بلا صدى،
فكّرت في العطر.

البتلات المتفتّحة سرّةٌ
والسّاق حبلٌ يربطها برحم الأرض الغائر

يوما ما ستولد هذه الوردة
على كفّ عاشقة أو بين دفّتي كتاب.

قصيدةٌ
مجيدة البالي
كنّا لا نجلس
إلّا على الأرض
الكرسيّ الهزّاز
الوحيد في البيت
كان أمّي..

الحمامة البيضاءُ
 الرايس بْلْعِيدْ (1873-1945)

وددتُ، أيَتُها الحمامة البيضاءُ، لو رافقتُك إلى بيتكِ
فإن شئتِ كنتُ لكِ أبَدَ الدهرِ رفيقاً
وجُلْنا لنرى ما في الدنيا
فأنَّى لي أن أعثر عن رفيق أحسن منكِ؟
■ ■ ■
عندما أرى حمامةً تائهةً
أدركُ أنها وحيدةً، دونما رفيقٍ
أُخَيَّتي، أي حمامةُ، ما إن يغيبَ حبيبُ القلبِ

لحظةً، حتى تحسِّي بالوحدةِ
■ ■ ■
فالمُولَعُ يصطادُ الحمامةَ،
بينما أنا أقولُ بالذهاب نحوَها
للحنو عليها ولتكون لكَ دوماً،
أنا أقولُ بالذهاب نحوَها
■ ■ ■
أنا أقولُ بالذهاب نحوَها
حيثُ هي في كنفِ مَنْ ولدها ورباها
أما الحمامات البرية، فلن تأتيكَ أبداً
فأهواؤها متمثِّلةٌ في تيهِها.
[ترجمة عن الأمازيغية]

عن ملحق كلمات – جريدة الأخبار اللبنانية

اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *