قصيدة: ليست مشهيات للشاعرة: إنجبورج باخمان Ingeborg Bachmann (1926-1973)

ترجمة: نيرمين الشرقاوي

ليست مشهيات

ما عاد شيء يعجبني

هل علي أن أحضر استعارة
أستعمل فيها نوارات اللوز؟
أو ربما أعلق تراكيبا
على صليب من مؤثرات الضوء؟
من ذاك الذي يفتت جمجمته
من التفكير في مثل تلك الأشياء
التي لا تلزم-

لقد استبصرت وفهمت
بالكلمات
الموجودة هنالك
(لتستخدمها أسافل الطبقات)
الجوع
العار
الدموع
وكذلك
العتمة.

بنحيب لم أمسح آثاره
بقنوط
(وإني لا أزال أقنط بين يدي القنوط)
أستغني عن شقاء كثير
وحالة المرض،
وتكاليف العيش.

أنا لا أهمل الكتابة،
ولكنني أهملني.
يستطيع الآخرون
والله وحده يعلم كيف
أن يساعدوا أنفسهم بالكلمات.
أما أنا فلم أعرف
أن أكون مساعدة لي.

أينبغي علي
أن أقبض على فكرة،
ثم أقتادها إلى سجنها
في بنية جملة منيرة؟
أم ألقم عينا وأذنا
بكلمات متبلة
ذات جودة مفتخرة؟
هل أفحص مخزون الشبق في حرف متحرك؟
أم أستخرج قدرات العشق الكامنة
في حروفنا الساكنة؟

أيتعين علي
بهذا الرأس المقصوف
وهذي اليد المتشنجة التي رزحت
ثلاثمائة ليلة
تحت نير الكتابة
أن أمزق الأوراق؟
أن أكنس بعيدا
أوبرات الكلمات،
تلك المثبتة على الوريقات الصغيرة
وأفنيها هكذا: أنا أنت وهو هي
نحن أنتم؟
(ينبغي ذلك فعلا. فليفعلها الآخرون)

أما كلماتي،
فينبغي أن تذروها الرياح.

اظهر المزيد

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *