هذه ليست قصيدة | للشاعرة والمترجمة Yi feng (الصين)
ترجمة: مهدي النفري
هذه ليست قصيدة
هذا
هو الحائط
هذا زرّ على الحائط
هذه خنفساء
هذا هو عقب السّجائر
هذا حجر
هذا زرّ
هذه جمرة على الحائط
هذا الليل، مخلفات الليل
هذا زرّ، هذا زرّ على الحائط
هذا مسمار،
أو آثار تركتها المسامير
هذه وصمة عار
هذا فيروس
هذا هو ظلّ الرئتين
هذه المرة نهاية الزمان
هذه خنفساء، هذا هو الدليل الذي تركته خنفساء ميّتة محطّمة
هذا هو الموت
هذا هو عقب السّجائر
هذا زرّ على الحائط
هذا رمل، حبة رمل أو كون
هذا فيروس، هذا هو الظلّ الذي خلّفه الفيروس في الرئتين
هذه خنفساء، هذا هو الدّليل المتبقي بعد تحطيم الخنفساء حتى الموت
هذا هو الليل، هذا هو النهار، هذه هي بقاياهم
هذا حجر
هذه جمرة، هذا هو جوهر الكربون بعد حرق الجمرة
هذا ظلّ
هذا ارتباك
هذه خرقة
هذا مسمار
هذا مسمار مطروق في الحائط، هذا هو ثقب اليسار
بعد خلع الظفر
هذه نقطة حبر
هذا ارتباك
هذا هو التفكير
هذا هو براز التفكير، هذه ذاكرة، هذا حزن الذاكرة
هذه شكوى، هذا هو اليأس، هذا هو الموت، هذا هو توقيع الموت
هذا رمل، هذه صحراء
هذا عالم أرضيّ
هذا عهد
هذا زرّ على الحائط
هذه دموع الأمّ وبكاء الأطفال
هذا هو عقب السّجائر
هذا هو القفّاز الذي أسقطه الموت
هذا ملفّ تعريف ارتباط
هذه لعبة، هذا هو زرّ البداية،
هذه كذبة
هذا هو حبّ الشّباب والنمش
هذه رسالة
هذا محرّك، سيارة، مركبة فضائيّة مأهولة
هذا ثقب أسودُ
هذا هو الوقت المناسب للتوقّف، هذا سؤال، هذه معجزة
هذا فيروس، مؤامرة الفيروس والرئة
هذا جدار
هذا زرّ على الحائط
هذه قصيدة
هذه ليست قصيدة.